Tuesday, December 31, 2019

December 31. On this date in 2005, an individual wrote the NSA of the U.S. regarding "its decision to cease to distribute books and other materials published, produced or marketed by Kalimát Press" which it said was "in light of the pattern and motives of Kalimát Press in promoting books over the years that include material that is harmful to the interests of the Bahá'í Faith."




December 31. On this date in 2005, an individual wrote the NSA of the U.S. regarding "its decision to cease to distribute books and other materials published, produced or marketed by Kalimát Press" which it said was "in light of the pattern and motives of Kalimát Press in promoting books over the years that include material that is harmful to the interests of the Bahá'í Faith."
Letter from the National Spiritual Assembly to an individual, January 2006
January 30, 2006
Dear Bahá'í Friend,
The National Spiritual Assembly has received your email messages of December 31, 2005 and January 10, 2006 and appreciates the concerns you have shared in response to its decision to cease to distribute books and other materials published, produced or marketed by Kalimát Press. First, we wish to assure you that the National Assembly has no issues with your titles ___. As you state, the manuscripts for these books were properly submitted to the National Assembly for literature review and subsequently passed.
Our decision to cease to distribute books and other items handled by Kalimát Press was reached, as indicated in our December 29, 2005 letter to all Local Spiritual Assemblies, not so much because of any specific titles but rather in light of the pattern and motives of Kalimát Press in promoting books over the years that include material that is harmful to the interests of the Bahá'í Faith. You have, in your own letter, given a good assessment of the problems inherent in such action. However, continued support of Kalimát Press under these circumstances, through distribution of its products, would be illogical and contradictory to the principles and purposes of a Bahá'í institution.
Regarding your suggestion that the National Assembly identify for the friends those titles that it finds inimical to the interests of the Faith, we are sure you will appreciate upon reflection that we are not interested in creating a list of banned books. As to the distribution of those titles of which the Assembly approves, this has been the approach for a number of years and has only emboldened and enabled Kalimát Press to carry more harmful titles. Individuals are entirely free to purchase any books and other items they choose through Kalimát Press or any other publisher or distributor. The National Assembly has simply taken the step of terminating institutional support of a company that has for many years exhibited a disregard for the repeated guidance and admonishments of Bahá'í institutions to disengage itself from affiliation with and promotion of material that harms the Faith to which it professes allegiance.
The National Assembly appreciates the seriousness of its decision and assures you that it was not taken precipitously. We regret the distress this action has caused you and your family, but we are confident that the steps you have already initiated to ameliorate this immediate challenge and your steadfast allegiance to the institutions of the Faith will in the end provide resolution and attract the confirmations of the Blessed Beauty.
You and your family are lovingly remembered in our prayers. May your every devoted endeavor on behalf of the glorious Cause of the Blessed Beauty be divinely assisted and abundantly confirmed.
With loving Bahá'í greetings,
[National Spiritual Assembly of the Bahá'ís of the United States]

December 31. On this date in 1921, Shoghi Effendi addressed a letter to German Bahá'ís who he addressed as "The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Warnemunde" in which he said, "we, who follow in the Master's footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland's present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá'í principles.






December 31. On this date in 1921, Shoghi Effendi addressed a letter to German Bahá'ís who he addressed as "The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Warnemunde" in which he said, "we, who follow in the Master's footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland's present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá'í principles.
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Warnemunde. My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!
The letter of our beloved and highly-esteemed fellow-worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Bahá'í leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Bahá'í Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Bahá'í centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.
I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Bahá'í centres throughout the East, that the friends of 'Abdu'l-Bahá may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.
Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master's footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland's present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá'í principles.
Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Bahá'í Revelation throughout the world.
I am eagerly awaiting every news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.
Your fellow-worker,
Shoghi

On September 25, 1934, a letter written on behalf of Shoghi Effendi addressed to the Bahá'ís of Geislingen and Goppingen, stating that "he has gathered a very good impression about the conditions of the Cause in your centre" and that he had "the brightest hopes for the future expansion of the Faith not only in your two localities but throughout Germany as a whole."
25 September 1934[The Bahá'ís of Geislingen and Goppingen]
Dear Friends and co-workers,
On behalf of the Guardian I wish to acknowledge the receipt of your deeply appreciated message of August 19th written through the care of dear Mr. Schultheiss, and to thank you for it, as well as for the beautiful photographs which you have been most kind in sending to him. From them all he has gathered a very good impression about the conditions of the Cause in your centre, and was much encouraged to witness the beautiful spirit of fellowship and of service which is animating your group. He cherishes, indeed, the brightest hopes for the future expansion of the Faith not only in your two localities but throughout Germany as a whole. He is ardently praying that the beloved Master's promises to that effect may gradually and by means of your painstaking and continued labours be completely realized. In the meanwhile he wishes you to persevere in your efforts for the study and the spread of the Teachings, and to confidently and quietly toil for the future establishment of Bahá'u'lláh's world order in your country.
His prayers on behalf of each and every one of you will be continually offered to God, that through His guidance and love you may individually and collectively make a steady advancement in His Cause.
With hearty greetings and good wishes to you all,
In the Guardian's own handwriting:
Dearly-beloved co-workers:
I was so pleased to receive your most welcome message. Any letter bearing such evidences of exemplary devotion to the Cause of God is a source of immense joy to my heart. I will most assuredly pray for you all and cherish the brightest hopes for your future contribution to the spread of our glorious Faith. Persevere and never feel depressed or discouraged. May the Almighty enable you to mirror forth the glory and splendour of this stupendous Revelation.
Your true and grateful brother,
Shoghi
On February 11, 1934, Shoghi Effendi addressed a letter to a German Bahá'í stating about the Nazi government that "obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Bahá'í" and that "our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany, which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present."
11 February 1934
Dear Bahá'í Brother,
I am charged by the Guardian to thank you for your letter of Jan. 30th as well as for the enclosed pamphlet containing the address delivered by Herr Hitler on Oct. 14th, 1933, on the subject of Germany's attitude towards peace, all of which he read with deepest care and sustained interest. He wishes me to convey to you and to all the members of your German National Assembly and through them to all the followers of the Faith in Germany his views on the present conditions in that land, and particularly in their relation to the nature and scope of the Bahá'í activities of our German believers.
At the outset it should be made indubitably clear that the Bahá'í Cause being essentially a religious movement of a spiritual character stands above every political party or group, and thus cannot and should not act in contravention to the principles, laws, and doctrines of any government. Obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Bahá'í. Both Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá have urged us all to be submissive and loyal to the political authorities of our respective countries. It follows, therefore, that our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present.
For whereas the friends should obey the government under which they live, even at the risk of sacrificing all their administrative affairs and interests, they should under no circumstances suffer their inner religious beliefs and convictions to be violated and transgressed by any authority whatever. A distinction of a fundamental importance must, therefore, be made between spiritual and administrative matters. Whereas the former are sacred and inviolable, and hence cannot be subject to compromise, the latter are secondary and can consequently be given up and even sacrificed for the sake of obedience to the laws and regulations of the government. Obedience to the state is so vital a principle of the Cause that should the authorities in Germany decide to-day to prevent the Bahá'ís from holding any meeting or publishing any literature they should obey and be as submissive as our Russian believers have thus far been under the Soviet regime. But, as already pointed out, such an allegiance is confined merely to administrative matters which if checked can only retard the progress of the Faith for some time. In matters of belief, however, no compromise whatever should be allowed, even though the outcome of it be death or expulsion
There is one more point to be emphasized in this connection. The principle of obedience to government does not place any Bahá'í under the obligation of identifying the teachings of his Faith with the political program enforced by the government. For such an identification, besides being erroneous and contrary to both the spirit as well as the form of the Bahá'í message, would necessarily create a conflict within the conscience of every loyal believer.
For reasons which are only too obvious the Bahá'í philosophy of social and political organization cannot be fully reconciled with the political doctrines and conceptions that are current and much in vogue to-day. The wave of nationalism, so aggressive and so contagious in its effects, which has swept not only over Europe but over a large part of mankind is, indeed, the very negation of the gospel of peace and of brotherhood proclaimed by Bahá'u'lláh. The actual trend in the political world is, indeed, far from being in the direction of the Bahá'í teachings. The world is drawing nearer and nearer to a universal catastrophe which will mark the end of a bankrupt and of a fundamentally defective civilization.
From such considerations we can well conclude that we as Bahá'ís can in no wise identify the teachings of Bahá'u'lláh with man-made creeds and conceptions, which by their very nature are impotent to save the world from the dangers with which it is being so fiercely and so increasingly assailed.
The Guardian hopes that these brief explanations will be sufficient to guide our German National Assembly in their efforts to safeguard and promote the interests of the Faith, and that through them they will be given a new vision of the Cause and a fresh determination to carry forward its message to the world at large.
With greetings and best wishes to you and to all the friends in Germany,... In the Guardian's own handwriting:
Dear and valued co-worker:
I wish to add a few words in loving appreciation of your strenuous, your intelligent and devoted efforts for the spread and consolidation of our beloved Faith. May the Almighty bless your endeavours, deepen your understanding of the essentials and requirements of our beloved Cause, and enable you in these difficult and challenging days to promote its interests and consolidate its institutions,
Your true brother,
Shoghi

December 31. On this date in 1939, Sara Blomfield, an early leading member of the Bahá'í Faith in the British Isles, died. She had converted to the Bahá'í Faith in 1907, eight years after the death of her late husband Arthur Blomfield, through whose knighting in 1889 she became titled "Lady." Her notes of 'Abdu'l-Bahá's speeches in Paris became the basis of the book Paris Talks, and 'Abdu'l-Bahá tited her "Sitárih Khanum." After the passing of 'Abdu'l-Baha in 1921, Blomfield accompanied Shoghi Effendi and his sister Ruhangiz, who he would later declare a Covenant-breaker, on their trip from Britain to Haifa. While in Haifa, she interviewed members of Bahá'u'lláh's family. Those recorded recollections, together with her account of the days when she hosted 'Abdu'l-Bahá in London, make up the contents of her book, The Chosen Highway.








December 31. On this date in 1939, Sara Blomfield, an early leading member of the Bahá'í Faith in the British Isles, died. She had converted to the Bahá'í Faith in 1907, eight years after the death of her late husband Arthur Blomfield, through whose knighting in 1889 she became titled "Lady." Her notes of 'Abdu'l-Bahá's speeches in Paris became the basis of the book Paris Talks, and 'Abdu'l-Bahá tited her "Sitárih Khanum."

After the passing of 'Abdu'l-Baha in 1921, Blomfield accompanied Shoghi Effendi and his sister Ruhangiz, who he would later declare a Covenant-breaker, on their trip from Britain to Haifa. While in Haifa, she interviewed members of Bahá'u'lláh's family. Those recorded recollections, together with her account of the days when she hosted 'Abdu'l-Bahá in London, make up the contents of her book, The Chosen Highway.

The Chosen Highway chronicles in some detail how 'Abdu'l-Bahá aided the British against the Ottomans during World War I. For example...
We learned that when the British marched into Haifa there was some difficulty about the commissariat. The officer in command went to consult the Master.
"I have corn," was the reply.
"But for the army?" said the astonished soldier.
"I have corn for the British Army," said 'Abdu'l-Bahá.
He truly walked the Mystic way with practical feet. [footnote: Lady Blomfield often recounted how the corn pits proved a safe hiding-place for the corn, during the occupation of the Turkish army. -Ed.]
and later...
The British Government, with its usual gesture of appreciating a heroic act, conferred a knighthood upon 'Abdu'l-Bahá 'Abbas, Who accepted this honour as a courteous gift "from a just king."
The dignitaries of the British crown from Jerusalem were gathered in Haifa, eager to do honour to the Master, Whom every one had come to love and reverence for His life of unselfish service. An imposing motor-car had been sent to bring 'Abdu'l-Bahá to the ceremony. The Master, however, could not be found. People were sent in every direction to look for Him, when suddenly from an unexpected side He appeared, alone, walking His kingly walk, with that simplicity of greatness which always enfolded Him.
The faithful servant, Isfandiyar, whose joy it had been for many years to drive the Master on errands of mercy, stood sadly looking on at the elegant motor-car which awaited the honoured guest.
"No longer am I needed."
At a sign from Him, Who knew the sorrow, old Isfandiyar rushed off to harness the horse, and brought the carriage out at the lower gate, whence 'Abdu'l-Bahá was driven to a side entrance of the garden of the Governorate of Phoenicia.
So Isfandiyar was needed and happy.
Further collaboration is documented in Chapter V: Danger to 'Abdu'l-Bahá, His Family and Friends, and How it was Averted

Monday, December 30, 2019

December 30. On this date in 1979 the Universal House of Justice sent a cablegram announcing the death of Rahmatu'lláh Muhájir who had passed away one day previous, on December 29, 1979.





December 30. On this date in 1979 the Universal House of Justice sent a cablegram announcing the death of Rahmatu'lláh Muhájir who had passed away one day previous, on December 29, 1979.

Rahmatu'llah Muhájir was a prominent fourth generation Bahá’í , born on April 4, 1923, in Iran. In 1954 he married Írán Furútan, the daughter of Hand of the Cause of God and Iran National Spiritual Assembly Member 'Alí-Akbar Furútan, who is known for his censorship of (devout Bahá’í scholar) Jinab-i Fadil's academic works. The newlyweds pioneered to the Mentawai Islands for which they were named Knights of Bahá’u’lláh by Shoghi Effendi in 1954. In 1958, Rahmatu'lláh Muhájir was appointed a Hand of the Cause of God by Shoghi Effendi. He died of a heart attack at the age of 56 in Ecuador.

The 25th anniversary of Rahmatu'lláh Muhájir's death was marked in Ecuador by a Growth and Victories conference and graveside ceremony, including a talk by his daughter, Gisu. His daughter Gisu Mohadjer Cook works at the World Bank in Washington, D.C., and lives in Potomac, Maryland. In 2012 she and her husband purchased the historic Dublin Inn in Dublin, New Hampshire where 'Abdu'l-Bahá stayed for three weeks in 1912, and donated it to the national Baha’i community. Rahmatu'lláh Muhájir's other daughter, Shabnam Rahnema, works as an attorney in London.
World Centre: PROFOUNDLY LAMENT UNTIMELY PASSING IN QUITO ECUADOR BELOVED HAND CAUSE RAHMATULLAH MUHAJIR FOLLOWING HEART ATTACK COURSE HIS LATEST SOUTH AMERICAN TOUR. UNSTINTED UNRESTRAINED OUTPOURING OF PHYSICAL SPIRITUAL ENERGIES BY ONE WHO OFFERED HIS ALL PATH SERVICE HAS NOW CEASED. POSTERITY WILL RECORD HIS DEVOTED SERVICES YOUTHFUL YEARS CRADLE FAITH HIS SUBSEQUENT UNIQUE EXPLOITS PIONEERING FIELD SOUTHEAST ASIA WHERE HE WON ACCOLADE KNIGHTHOOD BAHAULLAH HIS CEASELESS EFFORTS OVER TWO DECADES SINCE HIS APPOINTMENT HAND CAUSE STIMULATING IN MANY LANDS EAST WEST PROCESS ENTRY BY TROOPS. FRIENDS ALL CONTINENTS WHO MOURN THIS TRAGIC LOSS NOW SUDDENLY DEPRIVED COLLABORATION ONE WHO ENDEARED HIMSELF TO THEM THROUGH HIS GENTLENESS HIS LUMINOUS PERSONALITY HIS EXEMPLARY UNFLAGGING ZEAL HIS CREATIVE ENTHUSIASTIC APPROACH TO FULFILMENT ASSIGNED GOALS. URGE FRIENDS EVERYWHERE HOLD MEMORIAL GATHERINGS BEFITTING HIS HIGH STATION UNIQUE ACHIEVEMENTS. MAY HIS RADIANT SOUL ABHA KINGDOM REAP RICH HARVEST HIS DEDICATED SELF-SACRIFICING SERVICES CAUSE GOD. (Cablegram from the Universal House of Justice to all National Spiritual Assemblies 30 December 1979)

December 30. On this date in 2016, the Bahá’í World News Service reported on the Unity Foundation, "an organization started by a small group of Baha'is 25 years ago and inspired by the teachings of the Faith." The Administrator of Unity Foundation is Paul Arbab, son of Farzam Arbab.





December 30. On this date in 2016, the Bahá’í World News Service reported on the Unity Foundation, "an organization started by a small group of Baha'is 25 years ago and inspired by the teachings of the Faith." The Administrator of Unity Foundation is Paul Arbab, son of Farzam Arbab.

"Unity Foundation, which works with Luxembourg's Ministry of Foreign Affairs and "a network of local development agencies assisting them in their efforts to build capacity amongst populations to take charge of their own social and economic development" is governed by a board of directors which regularly meets to consult on the strategic direction of the organization. The day-to-day work is being carried out by the office team. Our external consultancy body, the [Bahá'í] Office of Social and Economic Development (OSED) in Haifa, Israel connects us to grass-root development agencies which have the capacity to work with external funding organization. OSED and the [Luxembourg] Ministry of Foreign Affairs act as two filters ensuring the quality and integrity of our projects."
Per Unity Foundation's "Annual Report 2015," the latest year for which one is available, in the section titled "Finances", "The figures include the support received from the Ministry of Foreign Affairs."

"All our projects are co-financed by the Ministry of Foreign Affairs. Without the generous co-financing policy we would not be able to support so many wonderful projects." The total given is €548,240.

"The Ministry reimburses some part of our administrative costs." The figure given is €50,283.
The Administrator of Unity Foundation is Paul Arbab. "Born in the US, Paul grew up in Colombia. He holds an MBA and joined the board of Unity Foundation in January 2007. Since then he has been able to provide valuable input to the strategic direction of the Foundation. He is a proud father of two toddlers and strongly believes in the power of education."

Paul Arbab is the son of Farzam Arbab. Initially elected in 1993 to the Universal House of Justice, the supreme governing institution of the Bahá'í Faith, Farzam Arbab retired from that body in 2013. Before his election to the Universal House of Justice, in 1988, he was appointed to the International Teaching Center. The International Teaching Centre, whose seat is at the Bahá'í World Centre in Haifa, Israel, is composed of nine Counsellors appointed by the Universal House of Justice and tasked with duties to stimulate and coordinate the Continental Board of Counselors and assist the Universal House of Justice in matters relating to the teaching and protection of the faith. All of the current members of the Universal House of Justice previously served as members of the International Teaching Centre. In 1980 he was appointed to the Continental Board of Counsellors for the Protection and Propagation of the Faith in the Americas, on which he served for eight years. From 1970 until 1980 he served as the Chairman for the National Spiritual Assembly of the Bahá’ís of Colombia.

While in Colombia, Farzam Arbab was one of the founders of FUNDAEC (Foundation for the Application and Teaching of the Sciences). He served as its Director from 1974 through 1988 and continues to serve on its board. FUNDAEC was established in 1974 by a group in Colombia who were looking for new strategies to develop the capacities of people and to generate knowledge in isolated regions of the country. The model, known as SAT (for "Sistema de Aprendizaje Tutorial, Spanish for "System for Tutorial Learning") started in 1980 and centers on the use of interactive workbooks facilitated by a tutor. In Colombia, these tutors are trained at the Center for Rural Education.

The SAT techniques Arbab helped develop at FUNDAEC have been applied to the Bahá'í community in the form of the Ruhi Institute, which was named after Arbab's father. Centered on Bahá'í study circles, the goal of the Ruhi Institute courses is to "evoke a transformative learning experience through a learner-centered, experiential, and collaborative approach facilitated by a tutor rather than an instructor, a teacher, or an expert." Among the principles of the Ruhi curriculum is the utilization of service projects to implement learning into tangible action. The Universal House of Justice has encouraged the emulation of the Ruhi model throughout the global Bahá'í community. According to one researcher, the Ruhi Institute's method has resulted in "nonhierarchical, self-initiated, self-organized small groups engaged in study, teaching, and action" and is "becoming the core of Bahá’í community life worldwide as the outcome of a process that has sought to nurture the spiritual life of individuals and families and to establish social foundations for the vision and practice of religious world citizenship." Paul Lample, another member of the Universal Hose of Justice, has stated "Doubtless the institute and its curriculum will continue to evolve, both in content and form, to a level of greater complexity in regions and nations within the framework of the administrative order throughout the various stages of the Divine Plan in the second century of the Formative Age."

FUNDAEC's current Director is Bita Correa. Aside from being FUNDAEC's current program director, Bita Correa participated as a member of the Bahá'í International Community’s delegation to the 55th United Nations Commission for Social Development. A recent graduate of Bryn Mawr College, Bita Correa is the daughter of Haleh Arbab, Farzam Arbab's sister, and Gustavo Correa.

Haleh Arbab, is currently director of the Institute for Studies in Global Prosperity, a non-profit educational and research organization "dedicated to building capacity in individuals, groups and institutions to contribute to prevalent discourses concerned with the betterment of society" through "working in collaboration with the Bahá'í International Community." Born in Iran and educated in the United States, Haleh Arbab previously lived in Colombia from 1982 to 2005 where she worked with the FUNDAEC.

Haleh Arbab's husband and Bita Correa's father is Gustavo Correa. Since 2008, Gustavo Correa has been a member of the Universal House of Justice. Before his election to the Universal House of Justice, in 2005, he was appointed to the International Teaching Centre. Along with his brother-in-law, Farzam Arbab, Gustavo Correa was one of the founders of FUNDAEC and later served as its Director, the position currently held by his daughter, Bita Correa.

For a number of years now, Unity Foundation has collaborated with FUNDAEC and "since June 2013, Unity Foundation has renewed its collaboration with FUNDAEC."
Embracing oneness means rethinking prosperity and development
30 December 2016
LUXEMBOURG — Unity Foundation, an organization started by a small group of Baha'is 25 years ago and inspired by the teachings of the Faith, has been one of several Baha'i-inspired agencies that assist social and economic development organizations around the world to access essential funding. The challenge before it is how to facilitate the flow of funds from one part of the world to another while preserving and strengthening a local community's ownership and capacity to direct its own path of development.
Baha'i endeavors for social and economic development operate on the principle that populations should be the protagonists of their own material, spiritual, and intellectual advancement, not just recipients or mere participants. The majority of such initiatives are sustained by resources in the local communities that are carrying them out. Some efforts continue to grow in scale and complexity and eventually require financial resources from outside the community to enable them to extend proven practices and have even greater impact.
Agencies inspired by the Baha'i teachings, such as Unity Foundation, have been learning about raising financial resources in support of development initiatives that have reached a certain level of growth and complexity. In these instances, Baha'i institutions that have been following such organizations closely arrange contact with the Foundation.
These projects fall mainly into two categories: those that provide education for children through the establishment of community-based elementary schools and those that develop the capacities of youth in rural areas to become promoters of community well-being.
"Guided by our principles, we do not initiate, carry out, or manage the development projects in other parts of the world," said Fernand Schaber, the President of Unity Foundation's Board of Directors. "We see ourselves as equal partners with those projects that receive funds. Our role is to represent their vision to the donor community in Luxembourg.
"We also do not choose the projects. They are recommended to us through certain Baha'i institutions. We have learned that working within this system helps us to avoid the many pitfalls that can arise in local communities when financial resources are not provided through appropriate channels."
A central element of the Foundation's understanding of development is its conception of prosperity.
"We recognize the importance of being prosperous in material means, infrastructure, and technology, but it is of equal, if not greater importance, for communities to be prosperous in family and societal unity, in harmony, in high-mindedness, in peace, in generosity, in justice, and in equality between men and women," explained Board of Directors member Angela Roldan. "The hope is that children in every society will grow up with a heightened awareness that the accumulation of wealth should not only benefit themselves but be a source of the wealth and happiness of others.
"From this perspective then, we do not adhere to the practice of dividing the world into groups of 'the developed' and 'the underdeveloped.' Every country in the world has a long way to go in learning how to reach true prosperity. What is required is a global process of learning, in which each nation and people, all on an equal footing, can contribute its share of insights and be seen as a protagonist along its own path of development. And this is the principle that we try to reflect in our relationships with our partners in other parts of the world," Dr. Roldan said.
In the context of arranging funds for projects around the world, the Foundation is learning how to contribute to the discourse on development in Luxembourg, drawing on the experiences being generated globally from the projects with which it works.
"The conversations we have with donors are not just about fund raising. More broadly, these conversations are raising consciousness about the concepts and principles central to development," said Yves Wiltgen, the Foundation's Public Discourse Officer. "We are promoting a dialogue around these ideas in different spaces, including with individual donors, in schools, in the media, and in special gatherings or other events.
"Interestingly, people see that insights generated in other parts of the world are also applicable to the development of Luxembourg. For example, knowledge is being gained about how communities can become united around higher aspirations and how people can take initiative to help others in their communities," continued Mr. Wiltgen.
The work of Unity Foundation has advanced in collaboration with the Luxembourg Government's Ministry of Foreign Affairs, which has developed a deep appreciation for the principles guiding the organization. Together, the Foundation and the Ministry have facilitated the flow of more than €3 million to projects in Africa, Latin America, and Southeast Asia over the past five years.
On 19 November, Unity Foundation hosted a formal dinner to mark its twenty-fifth anniversary. One hundred sixty individuals attended the event at the Cercle Cite in Luxembourg. Guests included people from the business, media, and government sectors, as well as other individuals who have supported the Foundation's work.
"This event was a lot more than a celebration of twenty-five years of Unity Foundation," stated Mr. Wiltgen. "It is a sign of a certain level of consciousness that material wealth in one part of the world and its absence in others is not acceptable when we consider the whole world as one family."

December 30. On this date in 1939, Shoghi Effendi wrote American Bahá'ís about funding for the completion of the first Mashriqu'l-Adhkár of the West, titling it "The Seal of Complete Triumph".


December 30. On this date in 1939, Shoghi Effendi wrote American Bahá'ís about funding for the completion of the first Mashriqu'l-Adhkár of the West, titling it "The Seal of Complete Triumph".
THE SEAL OF COMPLETE TRIUMPH
The association of the First Mashriqu'l-Adhkár of the West with the hallowed memories of the Purest Branch and of 'Abdu'l-Bahá's mother, recently re-interred under the shadow of the Báb's holy Shrine, inaugurates a new, and at long last the final phase of an enterprise which, thirty years ago, was providentially launched on the very day the remains of the Forerunner of our Faith were laid to rest by our beloved Master in the sepulchre specifically erected for that purpose on Mount Carmel. The birth of this holy enterprise, pregnant with such rich, such infinite possibilities, synchronized with, and was consecrated through, this historic event which, as 'Abdu'l-Bahá Himself has affirmed, constitutes the most signal act of the triple mission He had been prompted to perform. The site of the Temple itself was honored by the presence of Him Who, ever since this enterprise was initiated, had, through his messages and Tablets, bestowed upon it His special attention and care, and surrounded it with the marks of His unfailing solicitude. Its foundation-stone was laid by His own loving hands, on an occasion so moving that it has come to be regarded as one of the most stirring episodes of His historic visit to the North American continent. Its superstructure was raised as a direct consequence of the pent-up energies which surged from the breasts of 'Abdu'l-Bahá's lovers at a time when His sudden removal from their midst had plunged them into consternation, bewilderment and sorrow. Its external ornamentation was initiated and accelerated through the energizing influences which the rising and continually consolidating institutions of a divinely established Administrative Order had released in the midst of a community that had identified its vital interests with that Temple's destiny. The measures devised to hasten its completion were incorporated in a Plan which derives its inspiration from those destiny-shaping Tablets wherein, in bold relief, stands outlined the world mission entrusted by their Author to the American Bahá'í community. And finally, the Fund, designed to receive and dispose of the resources amassed for its prosecution, was linked with the memory and bore the name of her whose ebbing life was brightened and cheered by those tidings that unmistakably revealed to her the depth of devotion and the tenacity of purpose which animate the American believers in the cause of their beloved Temple. And now, while the Bahá'í world vibrates with emotion at the news of the transfer of the precious remains of both the Purest Branch and of 'Abdu'l-Bahá's mother to a spot which, watched over by the Twin Holy Shrines and in the close neighborhood of the resting-place of the Greatest Holy Leaf, is to become the focus of the administrative institutions of the Faith at its world center, the mere act of linking the destiny of so far-reaching an undertaking with so significant an event in the Formative Period of our Faith will assuredly set the seal of complete triumph upon, and enhance the spiritual potentialities of, a work so significantly started and so magnificently executed by the followers of Bahá'u'lláh in the North American continent.
The Plan which your Assembly has suggested to raise the sum of fifty thousand dollars by next April, which will enable you to place the necessary contracts for the final completion of the entire First Story of the Mashriqu'l-Adhkár, meets with my unqualified approval. It was specially in order to initiate and encourage the progress of such a plan that I felt impelled to pledge the sum of one thousand pounds in the memory of these two glorious souls who, apart from the Founders of our Faith and its Exemplar, tower together with the Greatest Holy Leaf, above the rank and file of the faithful.
The interval separating us from that date is admittedly short. The explosive forces which lie dormant in the international field may, ere the expiry of these fleeting months, break out in an eruption that may prove the most fateful that mankind has experienced. It is within the power of the organized body of the American believers to further demonstrate the imperturbability of their faith, the serenity of their confidence and the unyielding tenacity of their resolve.
We stand at the threshold of the decade within which the centenary of the birth of our Faith is to be celebrated. Scarcely more than four years stand between us and that glorious consummation. No community, no individual, neither in the East nor in the West, however afflictive the circumstances that now prevail, can afford to hesitate or falter. The few years immediately ahead are endowed with potencies that we can but dimly appreciate. Ours is the duty and privilege to utilize to the full the opportunities which these fate-laden years offer us. The American Bahá'í community, already responsible, over such a long period, for such heroic acts, under such severe handicaps, cannot and will not hesitate or falter. The past is a witness of their splendid triumphs. The future will be no less a witness of their final victory.
December 30, 1939

December 30. On this date in 1945, Shoghi Effendi wrote German Bahá'ís his "feelings of great pride and deep sorrow that he read of the sufferings of the German believers." In 1934 he wrote the Nazis would respect "individual conscience in all matters pertaining to religion." In 1938, one month after the Anschluss of Austria, he wrote a letter stating "it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together."





December 30. On this date in 1945, Shoghi Effendi wrote German Bahá'ís his "feelings of great pride and deep sorrow that he read of the sufferings of the German believers." In 1934 he wrote the Nazis would respect "individual conscience in all matters pertaining to religion." In 1938, one month after the Anschluss of Austria, he wrote a letter stating "it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together."

On February 11, 1934, Shoghi Effendi addressed a letter to a German Bahá'í stating about the Nazi government that "obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Bahá'í" and that "our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany, which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present."

On April 25, 1938, one month after Nazi Germany's Anschluss of Austria, a letter written on behalf of Shoghi Effendi stated "it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together, and are closer than ever in the past. He hopes that the removal of the barriers which have hitherto so sadly separated the German and Austrian communities will mark the beginning of a new era of unprecedented growth and expansion in your affairs."
30 December 1945
Beloved Bahá'í Friends:
Your letter of April 4th has just been received by our beloved Guardian, and he has instructed me to answer it at once on his behalf.
It was with feelings of great pride and deep sorrow that he read of the sufferings of the German believers for their Faith and the persecutions they underwent so heroically, and with such unflinching loyalty, for our Holy Cause.
All during these long and tragic years of war his thoughts have been with the Community of the German believers, and his prayers have constantly been offered for their protection and the lightening of their heavy burden. Other Bahá'í Communities, like France and England, have also suffered, but not to the extent of the German and Burmese friends who have been in lands ravaged by war and invasion, and in the hands, at the same time, of political parties who persecuted them.
The loss of all the records of the National and Local Assemblies is indeed very great, and he hopes that your family, Dr. Muhlschlegel, Dr. Schmidt, Herr Jorn, Anna &Kostlin, Frau Schweizer, Frau Schwarz--, in fact, all the old believers, will try and reconstruct from memory, and write down, as much of the history of the Cause in Germany as they can remember, so that some accurate records for the future will remain. He would also like you to write a comprehensive account of what the Bahá'ís have endured in Germany since 1937 for the "Bahá'í World", vol. X, and send it to him as soon as possible. The news of the German believers' activities has been sadly missed in the last two volumes, and he is anxious to have them take their place again as soon as possible.
He has just written to N.S.A. of America urging them to help, and do all they can to protect the German Bahá'ís; he has also urged them to make every effort to get German Bahá'í books published, and sent to Germany as soon as possible.
You all have a tremendous task before you. He knows how great is the suffering for just ordinary German citizens at present as an aftermath of the war--but in spite of these physical hardships the German believers are called upon to establish again the institutions of their Faith, teach its life-giving message to the masses, and help their country to obtain the spiritual destiny 'Abdu'l-Bahá foresaw for it. You may be sure the Guardian and the Bahá'ís everywhere will do all in their power to help the German believers accomplish their tasks.
Please assure all the friends--especially those who have lost dear ones in the war--of his most loving and ardent prayers on their behalf, and of his feelings of pride and gratitude for their devotion and loyalty to the Faith.
To you all he sends his loving greetings, his deep appreciation of your spirit, and the assurance of his constant prayers....
In the Guardian's own handwriting:
Dearly-beloved friends:
My heart is filled with joy, pride and gratitude as I witness, thru the receipt of your most welcome letter, the evidences of the protection of the Almighty and of the vitality of the faith of the long-suffering German believers, who have laboured so devotedly and valiantly during so long and crucial a period and who as a community have survived the greatest ordeal in the history of their Faith in that land. My prayers during these years of danger, of stress, of suspense and anxiety have ever surrounded them, and I rejoice to learn of their safety, their unity, their zeal, and their determination to arise and resume the great and historic work they are destined to carry to a triumphant conclusion in the years that lie ahead. The organization of spiritual assemblies, the reestablishment of the national assembly, the formation of national committees are the immediate objectives, and should, if possible be carried out with the utmost speed and vigour, for upon them will rest the expansion and consolidation of the activities of a sorely-tried Faith. I am appealing to various Bahá'í communities in East and West to lend their assistance in whatever manner possible to the arduous task of reconstruction that now faces the German believers. I long to hear of the news of the friends in other parts of that land and will do my utmost to aid them to resume their activity and services to our beloved Faith. Please assure them all of my great love, of my profound admiration, of my bright hopes for their future, of my heartfelt gratitude for their perseverance and of my fervent prayers for their future success.
Your true brother,
Shoghi Dec. 30th, 1945
Dear Bahá'í Friends:
It was with great joy that the beloved Guardian received your letter of Aug. 1st, and he has instructed me to answer it on his behalf.
During these long, sad, years of separation his thoughts have constantly been with the well-loved German Bahá'ís, and his ardent prayers have been offered in the Holy Shrines for their protection and the protection of the Faith there.
Now that the friends are once again free to profess their beliefs, hold their meetings, teach the Cause, and uphold its institutions, he hopes they will exert their utmost to reestablish, as speedily as possible, the Bahá'í Communities of Germany. The Faith in that land had, before it was suppressed and banned, just began to enjoy the fruits of many long years of labour to promulgate it, and create its administrative bodies; he hopes that all the German Bahá'ís will unite to bring it to the former level of prosperity it enjoyed.
He wishes to assure you all, and through you, all your Bahá'í brothers and sisters in Germany, that he will do all in his power to assist you in your labours, and that your &fellow-Baha'is the world over will likewise aid you as much as they can.
The beloved Master cherished very bright hopes for the future of the German Bahá'ís. His promises and prophecies will surely be fulfilled, and the Holy Faith not only be reestablished in Germany but grow and expand as never before.
The Guardian has urged the American N.S.A. to supply the German Bahá'ís with literature as soon as possible; this will enable you to bring the teachings to your sore-stricken countrymen, and enlist them under the banner of Bahá'u'lláh.
You may be sure the Guardian's loving prayers surround you all and sustain you in your labours for the Cause....
In the Guardian's own handwriting:
Dearly-beloved Friends:
Your joint and most welcome letter brought indescribable joy to my heart. I am thrilled by this latest and indeed most significant evidence of the unfailing protection of the Almighty, and of His manifold blessings vouchsafed to His dearly-beloved and worthy servants labouring so heroically for His Faith in that land. Though I am greatly saddened by the fate that has overtaken a few of them during this prolonged ordeal they have experienced, I rejoice and am filled with gratitude, pride and happiness to realize that the Faith itself has survived this fiery test, and has demonstrated its resilience, its vitality and incorruptibility after so crucial a period of stress, of suffering and danger. The duty facing the triumphant community in your land is to reconstruct, with the utmost speed and vigour its administrative institutions, and above all, its national assembly. I will appeal to our brethren in East and West to offer every assistance in their power for the rehabilitation of a community which is destined to play, in accordance with `Abdu'l-Bahá's prophecy, so vital a role in the future orientation and expansion of the world-wide Faith of Bahá'u'lláh. I will do everything I possibly can to help it in its task and assist it in the achievement of its high destiny. I will pray and supplicate on its behalf the abundant blessings of the Almighty, that its influence may revive, its number increase, its activities multiply, its resource develop, and its mission be fulfilled.
Your true and grateful brother,
Shoghi

On February 11, 1934, Shoghi Effendi addressed a letter to a German Bahá'í stating about the Nazi government that "obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Bahá'í" and that "our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany, which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present."
11 February 1934
Dear Bahá'í Brother,
I am charged by the Guardian to thank you for your letter of Jan. 30th as well as for the enclosed pamphlet containing the address delivered by Herr Hitler on Oct. 14th, 1933, on the subject of Germany's attitude towards peace, all of which he read with deepest care and sustained interest. He wishes me to convey to you and to all the members of your German National Assembly and through them to all the followers of the Faith in Germany his views on the present conditions in that land, and particularly in their relation to the nature and scope of the Bahá'í activities of our German believers.
At the outset it should be made indubitably clear that the Bahá'í Cause being essentially a religious movement of a spiritual character stands above every political party or group, and thus cannot and should not act in contravention to the principles, laws, and doctrines of any government. Obedience to the regulations and orders of the state is indeed, the sacred obligation of every true and loyal Bahá'í. Both Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá have urged us all to be submissive and loyal to the political authorities of our respective countries. It follows, therefore, that our German friends are under the sacred obligation to whole-heartedly obey the existing political regime, whatever be their personal views and criticisms of its actual working. There is nothing more contrary to the spirit of the Cause than open rebellion against the governmental authorities of a country, specially if they do not interfere in and do not oppose the inner and sacred beliefs and religious convictions of the individual. And there is every reason to believe that the present regime in Germany which has thus far refused to trample upon the domain of individual conscience in all matters pertaining to religion will never encroach upon it in the near future, unless some unforeseen and unexpected changes take place. And this seems to be doubtful at present.
For whereas the friends should obey the government under which they live, even at the risk of sacrificing all their administrative affairs and interests, they should under no circumstances suffer their inner religious beliefs and convictions to be violated and transgressed by any authority whatever. A distinction of a fundamental importance must, therefore, be made between spiritual and administrative matters. Whereas the former are sacred and inviolable, and hence cannot be subject to compromise, the latter are secondary and can consequently be given up and even sacrificed for the sake of obedience to the laws and regulations of the government. Obedience to the state is so vital a principle of the Cause that should the authorities in Germany decide to-day to prevent the Bahá'ís from holding any meeting or publishing any literature they should obey and be as submissive as our Russian believers have thus far been under the Soviet regime. But, as already pointed out, such an allegiance is confined merely to administrative matters which if checked can only retard the progress of the Faith for some time. In matters of belief, however, no compromise whatever should be allowed, even though the outcome of it be death or expulsion
There is one more point to be emphasized in this connection. The principle of obedience to government does not place any Bahá'í under the obligation of identifying the teachings of his Faith with the political program enforced by the government. For such an identification, besides being erroneous and contrary to both the spirit as well as the form of the Bahá'í message, would necessarily create a conflict within the conscience of every loyal believer.
For reasons which are only too obvious the Bahá'í philosophy of social and political organization cannot be fully reconciled with the political doctrines and conceptions that are current and much in vogue to-day. The wave of nationalism, so aggressive and so contagious in its effects, which has swept not only over Europe but over a large part of mankind is, indeed, the very negation of the gospel of peace and of brotherhood proclaimed by Bahá'u'lláh. The actual trend in the political world is, indeed, far from being in the direction of the Bahá'í teachings. The world is drawing nearer and nearer to a universal catastrophe which will mark the end of a bankrupt and of a fundamentally defective civilization.
From such considerations we can well conclude that we as Bahá'ís can in no wise identify the teachings of Bahá'u'lláh with man-made creeds and conceptions, which by their very nature are impotent to save the world from the dangers with which it is being so fiercely and so increasingly assailed.
The Guardian hopes that these brief explanations will be sufficient to guide our German National Assembly in their efforts to safeguard and promote the interests of the Faith, and that through them they will be given a new vision of the Cause and a fresh determination to carry forward its message to the world at large.
With greetings and best wishes to you and to all the friends in Germany,...
In the Guardian's own handwriting:
Dear and valued co-worker:
I wish to add a few words in loving appreciation of your strenuous, your intelligent and devoted efforts for the spread and consolidation of our beloved Faith. May the Almighty bless your endeavours, deepen your understanding of the essentials and requirements of our beloved Cause, and enable you in these difficult and challenging days to promote its interests and consolidate its institutions,
Your true brother,
Shoghi
On April 25, 1938, one month after Nazi Germany's Anschluss of Austria, a letter written on behalf of Shoghi Effendi stated "it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together, and are closer than ever in the past. He hopes that the removal of the barriers which have hitherto so sadly separated the German and Austrian communities will mark the beginning of a new era of unprecedented growth and expansion in your affairs."
25 April 1938
Dear Friends,
The postcard message which you had sent the Guardian on the occasion of Dr. Muhlschlegel's visit to Vienna, has just been received, and it made him immensely happy to realize that the friends in Germany and Austria have been again drawn together, and are closer than ever in the past. He hopes that the removal of the barriers which have hitherto so sadly separated the German and Austrian communities will mark the beginning of a new era of unprecedented growth and expansion in your affairs. He is certain that you are fully alive to the far-reaching possibilities which the present hour offers, and wishes you therefore to be happy and thankful, and confident in the blessings which the future has in store for you, and your dear co-workers in that land.
I take this opportunity of assuring you once more of his prayers for your welfare, protection and continued guidance, and reciprocating your very kind greetings,...
In the Guardian's own handwriting:
Assuring you in person of my incessant prayers for your protection, guidance and happiness,
your true and grateful brother,
Shoghi

Sunday, December 29, 2019

December 29. On this date in 1979, Rahmatu'lláh Muhájir, a Hand of the Cause of God and Knight of Bahá'u'lláh, died.





December 29. On this date in 1979, Rahmatu'lláh Muhájir, a Hand of the Cause of God and Knight of Bahá'u'lláh, died.

Rahmatu'llah Muhájir was a prominent fourth generation Bahá’í , born on April 4, 1923, in Iran. In 1954 he married Írán Furútan, the daughter of Hand of the Cause of God and Iran National Spiritual Assembly Member 'Alí-Akbar Furútan, who is known for his censorship of (devout Bahá’í scholar) Jinab-i Fadil's academic works. The newlyweds pioneered to the Mentawai Islands for which they were named Knights of Bahá’u’lláh by Shoghi Effendi in 1954. In 1958, Rahmatu'lláh Muhájir was appointed a Hand of the Cause of God by Shoghi Effendi. He died of a heart attack at the age of 56 in Ecuador.

The 25th anniversary of Rahmatu'lláh Muhájir's death was marked in Ecuador by a Growth and Victories conference and graveside ceremony, including a talk by his daughter, Gisu. His daughter Gisu Mohadjer Cook works at the World Bank in Washington, D.C., and lives in Potomac, Maryland. In 2012 she and her husband purchased the historic Dublin Inn in Dublin, New Hampshire where 'Abdu'l-Bahá stayed for three weeks in 1912, and donated it to the national Baha’i community. Rahmatu'lláh Muhájir's other daughter, Shabnam Rahnema, works as an attorney in London.

On December 30, 1979, the Universal House of Justice sent a cablegram announcing the death of Rahmatu'lláh Muhájir who had passed away one day previous, on December 29, 1979.
World Centre: PROFOUNDLY LAMENT UNTIMELY PASSING IN QUITO ECUADOR BELOVED HAND CAUSE RAHMATULLAH MUHAJIR FOLLOWING HEART ATTACK COURSE HIS LATEST SOUTH AMERICAN TOUR. UNSTINTED UNRESTRAINED OUTPOURING OF PHYSICAL SPIRITUAL ENERGIES BY ONE WHO OFFERED HIS ALL PATH SERVICE HAS NOW CEASED. POSTERITY WILL RECORD HIS DEVOTED SERVICES YOUTHFUL YEARS CRADLE FAITH HIS SUBSEQUENT UNIQUE EXPLOITS PIONEERING FIELD SOUTHEAST ASIA WHERE HE WON ACCOLADE KNIGHTHOOD BAHAULLAH HIS CEASELESS EFFORTS OVER TWO DECADES SINCE HIS APPOINTMENT HAND CAUSE STIMULATING IN MANY LANDS EAST WEST PROCESS ENTRY BY TROOPS. FRIENDS ALL CONTINENTS WHO MOURN THIS TRAGIC LOSS NOW SUDDENLY DEPRIVED COLLABORATION ONE WHO ENDEARED HIMSELF TO THEM THROUGH HIS GENTLENESS HIS LUMINOUS PERSONALITY HIS EXEMPLARY UNFLAGGING ZEAL HIS CREATIVE ENTHUSIASTIC APPROACH TO FULFILMENT ASSIGNED GOALS. URGE FRIENDS EVERYWHERE HOLD MEMORIAL GATHERINGS BEFITTING HIS HIGH STATION UNIQUE ACHIEVEMENTS. MAY HIS RADIANT SOUL ABHA KINGDOM REAP RICH HARVEST HIS DEDICATED SELF-SACRIFICING SERVICES CAUSE GOD. (Cablegram from the Universal House of Justice to all National Spiritual Assemblies 30 December 1979)

December 29. On this day in 2015 the Universal House of Justice addressed a letter to the Conference of the Continental Boards of Counselors outlining the Third Five Year Plan of the Second Epoch of the Formative Age of the Bahá'í Era.


December 29. On this day in 2015 the Universal House of Justice addressed a letter to the Conference of the Continental Boards of Counselors outlining the Third Five Year Plan of the Second Epoch of the Formative Age of the Bahá'í Era.

December 29. On this date in 2008, an email to the Universal House of Justice asked "why such terms as “Alláh-u-Abhá” and “Yá Bahá’u’l-Abhá” are used by Bahá’ís rather than being translated into their native tongues."








December 29. On this date in 2008, an email to the Universal House of Justice asked "why such terms as “Alláh-u-Abhá” and “Yá Bahá’u’l-Abhá” are used by Bahá’ís rather than being translated into their native tongues."
19 May 2015
Dear Bahá’í Friend,
Your email letter of 10 March 2015, asking on behalf of a fellow believer whether it is appropriate to translate the phrase “Alláh-u-Abhá” into another language for purposes of its recitation 95 times a day, has been received at the Bahá’í World Centre and forwarded to our Office for reply. The following has been provided in response to a similar query posed to the Universal House of Justice on a previous occasion:
The Universal House of Justice has received your email letter of 29 December 2008, asking why such terms as “Alláh-u-Abhá” and “Yá Bahá’u’l-Abhá” are used by Bahá’ís rather than being translated into their native tongues, and has asked us to respond as follows.
The House of Justice on another occasion has clarified that the Greatest Name is to be used in its original language for the recitation of “Alláh-u-Abhá” 95 times a day, as well as for its use in the Long Obligatory Prayer and the Prayer for the Dead. It has also clarified that to translate words such as “Alláh-u-Abhá”, “Yá Bahá’u’l-Abhá”, “Mashriqu’l-Adhkár” and “Ḥazíratu’l-Quds” into one’s native language is not acceptable. One exception to this is the alternative use of the words “Right of God” or their equivalent into other languages while the term “Huqúqu’lláh” gradually becomes a part of Bahá’í vocabulary.
In general, one should bear in mind that all translations are, to some degree, inadequate. For instance, the beloved Guardian has pointed out in ... God Passes By that the word “Bahá” signifies at once the “Glory”, the “Splendour” and the “Light” of God; there is no single word in English which can express all these. It is, of course, desirable that there be no loss of meaning through translation; thus, it is preferable that certain terms directly related to the Manifestation of God remain in their original form.
(From a letter dated 22 February 2009 written on behalf of the Universal House of Justice to an individual believer)
With loving Bahá’í greetings,
Office of Correspondence
On February 1, 2018, the Universal House of Justice wrote "That the Arabic Bahá’í Writings are not translated into the Persian language is based on guidance of the beloved Guardian. There are no authorized Persian translations of any of the Arabic Writings, and publication of any Persian translation of the full text of an Arabic Sacred Text is not permitted."
Persian translation of Arabic verses
Universal House of Justice
Transmitted by email
Dear Bahá’í Friend,
1 February 2018
The Universal House of Justice has received your email letter of 7 November 2014 about the translation of the Arabic Writings into Persian. It has considered your questions regarding this matter and has instructed us to write to you as follows. The delay in doing so is deeply regretted.
That the Arabic Bahá’í Writings are not translated into the Persian language is based on guidance of the beloved Guardian. There are no authorized Persian translations of any of the Arabic Writings, and publication of any Persian translation of the full text of an Arabic Sacred Text is not permitted. In his letters to believers in Iran, Shoghi Effendi also exhorted the friends to recite the Obligatory Prayers in Arabic. However, drawing upon an individual’s translation of these Prayers or other Tablets in order to aid one’s understanding is, of course, permissible, although such personal translations should not be recited in Bahá’í gatherings. No issue should be made of what individuals do in private prayer.
Latitude has likewise been given to using a personal translation or a gist of a passage in Persian for the purpose of enhancing understanding of the Writings, and these may be shared for this purpose with a few others — for instance, in the context of a study group. Further, the House of Justice has previously indicated that adding diacriticals to the Arabic words and explaining the meaning of difficult words are also acceptable means of assisting the friends to gain a better understanding of the Writings in Arabic.
In light of a number of factors, Tajik and Persian are for practical purposes treated differently.
It is hoped that the above information will be of assistance. You may rest assured of the loving prayers of the House of Justice at the Sacred Threshold.
With loving Bahá’í greetings,
Department of the Secretariat
To summarize rules of Bahá'í translations...


Arabic works cannot be translated into Persian.

Persian works cannot be translated into Arabic.

Persian and Arabic works can be translated "into Oriental languages such as Turkish and Urdu."

Persian and Arabic works can be translated into English.

Persian and Arabic works cannot be translated into European languages.

English works can be translated into European languages.

For further reading, please see "Persian, Arabic, and Provisional Translations", "Translation and provisional translations", "Unveiling the Hidden Words, by Diana Malouf: Commentary on "Translating the Hidden Words,' review by Franklin Lewis", a letter dated June 27, 1933 from Shoghi Effendi to Adelbert Mühlschlegel about Bahá'í orthography, a letter dated June 30, 1999 from the Universal House of Justice outlining its procedures for approving provisional as opposed to authorized translations, and a letter dated February 15, 1957 from Shoghi Effendi to French Bahá'ís.